Achtergrond

Over ons

De muzikanten

Maestro Huub Houët (1952), contrabas, zang
Aernout van Hees (1966), bongos, percussie
Compay Kees Komen (1953), percussie, 2e stem
Anne Luc van der Vegt (1962), accordeon, 2e stem
Maestra Ellen Dunnebier (1960), trompet, 2e stem
Baltie (toca tres) Teeuwen (1953), tres, cavaquinho, 2e stem
Ansgar Willebrord Winfried Willems (1953), gitaar, zang
Hester Wardenaar(1966), congas, percussie

De CaribeN

Het repertoire van Macamba is overwegend Cubaans, maar strekt zich uit over het gehele Caribische gebied. Zelfs Kaap Verdië doen we aan, al ligt het niet in de Cariben. Veel liedjes hebben een lange historie. Dat bleek pas achteraf. We kiezen simpelweg het materiaal dat ons het meeste aanspreekt en dat past bij onze bezetting.

Soms vertalen we de oorspronkelijke teksten in het Nederlands, maar dat moet wel iets toevoegen. Een enkele keer draaien we het om en maken we van een Nederlands liedje een Antilliaanse versie, zowel qua ritme en instrumentatie als qua tekst (papiamento).

onze naam

Macamba is een geuzennaam. Op de Antillen is het vaak een scheldwoord, maar het wordt ook neutraal gebruikt, zoals in: “Bedoel je soms die macamba?”. Het kan zelfs een aanmoediging zijn voor een niet-Antilliaan die zich positief onderscheidt in typisch Antilliaanse vaardigheden als tumba spelen, baseball, dansen of sprinten.

In encyclopieën komt men allerlei betekenissen tegen:

Een diepgaande historische analyse van het woord “Makamba” staat hier: Fred de Haas in de blog Caraïbisch Uitzicht.

Wij vinden het gewoon mooi klinken en goed passen bij de Caribische muziek.  

Macamba.be

Voor onze site en email adressen kozen we de Belgische domeinnaam  .be. Misschien wel  omdat makambas een beetje de Belgen zijn van de Antillen. Maar ook omdat het goedkoper is. Dat is dan weer oer Hollands.

We schrijven Macamba bewust met een “C”, ook al is de gangbare schrijfwijze op de Antillen met een “K”. Het is de “C” van Caribe, de “C” van Curaçao, de “C” van Churandi en de “C” van die fantastische Champion.

Er is een Amerikaanse paperback uit 1947, getiteld Macamba, ooit gekocht door de vader van een jeugdvriend op Curaçao. Ook daarom moest het met een “C” zijn.

Amerikaanse paperback uit 1947